Resumen
Este artículo analiza las dos provisiones otorgadas el mismo día a Miguel Pérez de Almazán, en las que le concedían el oficio de fundidor y marcador mayor del oro de La Española. Una de ellas se emitió en nombre de Fernando el Católico y la otra en nombre de su hija, Juana I de Castilla, lo que evidencia la división en el gobierno de Indias tras el fallecimiento de Isabel la Católica. Como documentos originales, reflejan una práctica hasta ahora conocida solo por los registros de la época. Para contextualizar la importancia jurídica de que se emitieran documentos de forma paralela a nombre del rey Fernando y de su hija Juana respectivamente, se han consultado otras fuentes primarias que revelan la naturaleza del nombramiento y la existencia de un gobierno bicéfalo. El análisis diplomático de las provisiones revela la emisión sistemática de documentos idénticos con nombres de los dos monarcas y muestra la partición de la soberanía. De esta manera, se aporta una base archivística sólida para entender la administración de Indias entre 1507 y 1516.
Citas
Aram, Bethany. 1998. “Juana ‘the Mad’s’ Signature: The Problem of Invoking Royal Authority, 1505-1507”. The Sixteenth Century Journal 29 (2): 331-58. https://doi.org/10.2307/2544520
Arribas Arranz, Filemón. 1941. Sellos reales castellanos de placa. Talleres Tipográficos Cuesta.
Dormer, Diego José. 1697. Anales de Aragón. Herederos de Diego Dormer.
García-Gallo de Diego, Alfonso. 1950. “La unión política de los Reyes Católicos y la incorporación de las Indias”. Revista de Estudios Políticos (50): 178-94. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2127787
García-Mercadal y García-Loygorri, Fernando. 1995. Los títulos y la heráldica de los reyes de España / Estudios de derecho dinástico. Bosch.
Ladero Quesada, Miguel Ángel. 2019. Los últimos años de Fernando el Católico, 1505-1517. Dykinson.
Manzano Manzano, Juan. 1951-1952. “La adquisición de las Indias por los Reyes Católicos y su incorporación a los reinos castellanos”. Anuario de Historia del Derecho Español (21-22): 5-170.
Mena García, Carmen. 2018. “Don Fernando el Católico, Dueño o ‘Señor de las Indias del Mar Océano’”. Revista de Indias 78 (272): 9-47. https://doi.org/10.3989/revindias.2018.001
Pérez Collados, José María. 1992. Las Indias en el pensamiento de Fernando el Católico. Centro de Estudios Borjanos, Institución Fernando el Católico.
Pérez Embid, Florentino. 1948. Los descubrimientos en el Atlántico y la rivalidad castellano- portuguesa hasta el Tratado de Tordesillas. Escuela de Estudios Hispanoamericanos de Sevilla.
Rodríguez Muñoz, Pedro. 1951. “Un colaborador de los Reyes Católicos: Miguel Pérez de Almazán”. Publicaciones de la Institución Tello Téllez de Meneses (6): 117-58.
Sagarra y Síscar, Fernando de. 1915. Sigillografía catalana / Inventari, descripcío i estudi dels segells de Catalunya, vol. 1. Estampa d’Henrich i ca.
Sánchez Prieto, Ana Belén. 2004. “La intitulación diplomática de los Reyes Católicos: un programa político y una lección de historia”. En III Jornadas Científicas sobre Documentación en Época de los Reyes Católicos, editado por Juan Carlos Galende Díaz, 273- 301. Universidad Complutense de Madrid.
Sánchez Sánchez, Jesús. 1994. “Cinco hospitales del Antiguo Régimen en la ciudad de Ávila”. Tesis doctoral, Universidad Complutense de Madrid. https://hdl.handle.net/20.500.14352/62031
REFERENCIAS ARCHIVÍSTICAS
ACA (Archivo General de la Corona de Aragón). Barcelona.
ACN (Archivo Comarcal de la Noguera). Balaguer.
AGI (Archivo General de Indias). Sevilla.
AGS (Archivo General de Simancas). Simancas.
AHN (Archivo Histórico Nacional de España). Madrid.
AHPT (Archivo Histórico Provincial de Teruel). Teruel.
AHPZ (Archivo Histórico Provincial de Zaragoza). Zaragoza.
AMB (Archivo Municipal de Burgos). Burgos.
AMC (Archivo Municipal de Córdoba). Córdoba.
AMMU (Archivo Municipal de Murcia). Murcia.
AVM (Archivo General de la Villa de Madrid). Madrid.
Los autores:
- Deben remitir a Investigación Bibliotecológica: archivonomía, bibliotecología e información la Carta de autorización para la publicación de artículos.
- pueden usar su obra para compartir con la comunidad científica en los ámbitos siguientes:
- Apoyo a la docencia.
- Realizar conferencias.
- Autoarchivo en repositorios académicos.
- Difundir en redes académicas.
- Difundir en blogs y sitios personales del autor.
Ello será posible siempre y cuando se respeten las condiciones de uso de los contenidos de la revista, según la licencia Creative Commons:Atribución – No comercial – Sin Derivar 4.0.
Política de autoarchivo
En el caso de la publicación de la obra como autoarchivo, los autores deben cumplir con los aspectos siguientes:
a) Reconocer el derecho de autor a la RIB.
b) Establecer un enlace con la versión original de la contribución a la página de la revista donde se encuentre el artículo.
c) Difundir la versión definitiva publicada en la revista.
Licencia de los contenidos
La revista Investigación Bibliotecológica: archivonomía, bibliotecología e información permite el acceso y uso de sus contenidos según la licencia Creative Commons: Atribución – No comercial – Sin Derivar 4.0.

Ello implica que los contenidos sólo pueden ser leídos y compartidos siempre que se reconozca y se cite la autoría de la obra. No se puede usar la obra para fines comerciales ni modificarla.
Deslinde de responsabilidades
La RIB no se hace responsable en caso de que el autor haya incurrido en fraude o plagio científico, tampoco de los criterios reflejados por los autores. De igual forma, no es responsable por los servicios ofrecidos por terceros a partir de los enlaces electrónicos disponibles en los artículos de los autores.
En apoyo a ello, la RIB pone a disposición las responsabilidades que el autor debe cumplir en el proceso de publicación en la revista Investigación Bibliotecológica: archivonomía, bibliotecología e información en el enlace siguiente: Responsabilidades del autor.
En caso de migrar los contenidos del sitio oficial de la RIB, con implicaciones de cambio de IP o dominio, el director o editor de la revista informará a los autores sobre ello.

